To choose a New Testament one must choose both a translation and an edition. Most Yale classes recommend the NRSV translation in these editions:
Use the drop down menu for additional information about particular English translations.
People commonly compare NT translations according to binaries like formal / dynamic equivalence, or literal / paraphrase. These comparisons simplify; translation is an intricate process. Consider several reasons why:
Consequently, evaluate NT translations contextually. Make decisions based on "fit" instead of (seemingly) objective criteria:
Browse Bibles translations in the BS 135-198 call number range. To compare NT translations quickly, use a parallel NT. They present major English translations side-by-side.
Most major English translations have been retranslated into other modern languages; what’s more, many non-English NT translations have been produced directly from the original Greek.